不是东风压了西风,就是西风压了东风
注释
出自《红楼梦》第八十二回。
东风,西风比喻相对的两个方面,对立的双方不是这方压倒那方就是那方压倒这方。此句意谓二者之此起彼伏,没有调和的余地。
赏析
这句俗语被用到这里是要说明林黛玉柔中带刚的性格。袭人想到自己终身只怕宝玉娶个厉害的自己受害,又寻思素日情形料定宝玉必娶黛玉,于是到黛玉处闲谈香菱、尤二姐事以探口气,黛玉便以此语比喻“但凡家庭之事”不是一方压倒了另一方,就是另一方压倒了这一方。
以比喻手法,选取人们习见熟知的东风、西风的互相争竞,既使人联想到“风”互相压制时的气势绝非和风煦暖,春意盎然,又刻画出这一语境带给人的无限寒意。从而使人们由熟知情境联想到家庭内部使人寒彻心扉的争宠图,刻画出封建婚姻制度的不合理性及带来的女性的悲哀,由黛玉口中道出,更体现了她玲珑剔透,善猜袭人心思,又不屈不饶的性情。
热门文章更多>>