原文
同诸公登慈恩寺塔
高标跨苍穹,烈风无时休。
自非旷士怀,登兹翻百忧。
方知象教力,足可追冥搜。
仰穿龙蛇窟,始出枝撑幽。
七星在北户,河汉声西流。
羲和鞭白日,少昊行清秋。
秦山忽破碎,泾渭不可求。
俯视但一气,焉能辨皇州?
回首叫虞舜,苍梧云正愁。
惜哉瑶池饮,日晏昆仑丘。
黄鹄去不息,哀鸣何所投?
君看随阳雁,各有稻粱谋。
注释
高标:高塔。慈恩寺在京城东、万年县东南八里,寺塔六级,高三百尺。
旷士:胸怀豁达之士。
翻百忧:心中翻滚起无穷的忧虑。
象教力:象教即佛教,佛教用形象来教人。
冥搜:在高远幽深处探索。
“仰穿”两句:这两句极言塔之高,攀登之难。意即沿着狭窄、曲折而幽深的阶梯向上攀登,始同穿过龙蛇的洞穴;绕过塔内犬牙交错的幽暗梁栏攀到塔的顶层,方才豁然开朗。
七星在北户:北斗七星在北窗闪烁。
河汉声西流:仿佛听到银河水向西流的声音。
羲和:古代神话中日车的御者。鞭:用鞭打。
少昊:白帝,是主管秋天的神,他正在推行秋令,掌管人间秋色。
秦山:指终南诸山。
泾渭:关西两条大川,泾水浊,渭水清。
“俯视”两句:站在高高的塔上往下看,只见朦胧一片,看不清首都长安在哪儿。皇州,长安。
“回首”两句:唐高祖号神尧皇帝,太宗受内禅,所以称虞舜。舜葬于苍梧。
瑶池:古代神话中神仙居住之地。诗文常借以咏游仙,也用来比喻宫廷游宴之地。日宴昆仑丘:《列子》载,穆王升昆仑之丘,以观黄帝之宫,遂宾于西王母,觞于瑶池之上,乃观日之所入,日行万里。这里借指唐玄宗与杨贵妃在骊山宴饮。
黄鹄:比喻有才德的人才。
随阳雁:随着太阳温暖迁徙的候鸟,只顾自我谋生。这里指斥那些趋炎附势的人。
赏析
这首诗应写于天宝十年(751)安禄山陷京师之前。与杜甫同游的有岑参、储光羲、高适等人。每人各有题咏,唯杜甫这首诗气象峥嵘、音节悲壮、抚今追昔,感慨至深。可谓力压群贤,雄视千古。
诗一开头先言塔之高,高到直插苍穹。用一“跨”字,显得极有气势。因塔高而招来无休止的“烈风”,更起到衬托的作用。
下两句便引到登塔抒怀上来。然而诗人并未按“百忧”的思路写下去,却先写登塔。因寺塔建筑的极其雄伟,要想登上去,也有一定难度。你看那攀登的阶梯曲曲折折,既狭窄又幽深,走在阶梯上如同穿越龙蛇的洞穴;塔上的那直梁横槛,如同枝撑杈交错,不登到塔顶不见明亮。
下面写登顶远眺,前四句先写仰观天象。只见北斗七星在北窗外的天幕上闪烁,又仿佛听到了银河的水在哗哗地向西流淌,再看羲和,正挥鞭驾车西行,掌管秋天的少昊,正给人们送来清秋的凉爽。后面四句写俯视大地。先看到群山起伏,好像支离破碎了似的;泾渭的水,本来是清浊分明的,可现在也好像清浊不分了;再看都城,也是朦胧一片。这四句所描写的景象另有寓意,借写景暗含当时朝政的昏暗。到这儿,才和前面的“百忧”接上头,作了注。当时李林甫把持朝政,嫉贤妒能,为天下大乱埋下祸根,杜甫已看到了这些,怎能不忧呢?
最后八句,写登塔有感。为什么要回首苍梧呢?因为舜葬苍梧,以苍梧比太宗昭陵。你看在昭陵上空仿佛正笼罩着一片愁云。一个“叫”字,是诗人对太宗时代清明政治的呼唤,也是对玄宗时昏暗政治的谴责。下面的两句就直接借周穆王游昆仑之丘,宴饮瑶池之典来讽喻唐玄宗携贵妃游骊山之行。为何山河破碎?就是因为皇上整日耽于淫乐,奸相独揽朝政,忠臣个个受挤。这就是“黄鹄去不息,哀鸣何所投”的原因。黄鹄离去,“阳雁”飞来,为何来?是为谋稻粱而来,不是为整治破碎的山河而来。
全诗的基调沉郁悲切,以抒“百忧”为中心,申诉了杜甫一腔忧国忧政之情。这正如钱谦益所说:“高标烈风,登兹百忧,岌岌乎有飘摇崩析之惧,正起兴也。泾渭不可求,长安不可辨,所以回首而思叫虞舜。”
热门文章更多>>