朝代:魏晋
作者:嵇康
嵇康<赠兄秀才入军 第九首 To My Brother Giving up the Pen for the Sword>
liáng mǎ jì xián
良 马 既 闲,On steed you go,
lì fú yǒu huī
丽 服 有 晖。In dress so bright.
zuǒ lǎn fán ruò
左 揽 繁 弱,At left a bow,
yòu jiē wàng guī
右 接 忘 归。Arrows at right.
fēng chí diàn shì
风 驰 电 逝,You shoot birds fast
niè jǐng zhuī fēi
蹑 景 追 飞。In flight like breeze.
líng lì zhōng yuán
凌 厉 中 原,On plains you've passed,
gù pǎn shēng zī
顾 盻 生 姿。Gazing with ease.
注释
①兰圃:有兰草的野地。
②秣马:饲马。
③磻(音波):用生丝做绳系在箭上射鸟叫做弋,在系箭的丝绳上加系石块叫做磻。皋:水边地。这句是说在皋泽之地弋鸟。
④纶:指钓丝。
⑤五弦:乐器名,似琵琶而略小。
⑥太玄:就是大道。“
⑦筌:捕鱼竹器名。《
⑧郢:古地名,春秋楚国的都城。《
赏析
我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马,在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥弹五弦琴。一举一动都悠然自得。对大自然的奥妙之道能够心领神会,十分快乐!不禁赞赏《庄子》中那位渔翁捕到了鱼,忘掉了筌(捕鱼工具)的风神。(以上几句委婉地劝谕其兄归隐田园,享受大自然的乐趣,放弃军旅生活。)同心同德的郢人已经死了,这些话跟谁多说了都没用。(作者担心嵇喜与他志趣相异,难以接受其劝谕,表示惋惜。)