千秋岁引·别馆寒砧即《千秋岁引·秋景》,是宋代文学家王安石晚年所填的一首词,被选入《宋词三百首》。这是王安石的一首伤怀之作,上阕写一派悲秋景象。以候鸟之一往一来,象征人生的无奈。以楚王和庾亮两位古人的得意和嬉游,衬托自己的羁旅悲凉。下阕直抒胸臆,表现失落与惆怅。结尾“梦阑时”三句,是词人对此种人生的思考。
原文
别馆寒砧,孤城画角,一派秋声入寥廓。东归燕从海上去,南来雁向沙头落。楚台风,庾楼月,宛如昨。
无奈被些名利缚,无奈被它情担阁!可惜风流总闲却!当初漫留华表语,而今误我秦楼约。梦阑时,酒醒后,思量着。
注释
砧(zhēn):捣衣石。
画角:古代军中乐器。
“楚台风”:三句:楚台风:楚襄王兰台上的风。出自宋玉《风赋》。庾楼月:庾亮南楼上的月,出自《世说新语》。三句比喻清风明月依旧。
“当初”二句:漫:徒然,白白地。华表:又名诽谤木,立于殿堂前。秦楼:代指女子居住处。二句是说自己当初白白地提了那么多有关国家政治方面的意见结果耽误了本可以尽情享受的美好时光。
梦阑:梦醒。
翻译
传入旅舍的捣衣声,应和着孤城城头的画角,一片秋声在广阔的天地间回荡。归去的燕子向东从海上飞走,南来的大雁自空中落下,栖息在沙滩上。这儿有楚王携宋玉游兰台时感受到的惬意的凉风,有庾亮与殷浩辈在南楼吟咏戏谑时的大好月色,清风明月的景象,还都与当年一样。
真是无可奈何啊!我被那微不足道的名利所羁缚,又被那难以割舍的感情所耽搁,可惜那些风流韵事都被丢到一边了。当初徒然许下功成身退时,要去求仙访道,潇潇度日的诺言。到如今,反误了我与佳人的秦楼约会。当睡梦觉来时、酒醉清醒后,我细细地思量着这一切。
赏析
这首词立意高远,显示了一个政治家的眼光和气魄。从词的内容来看,当时王安石在宋神宗九年(公元706年)罢相后退居江宁时所作。作为一个勇于进取的政治家,王安石的诗词多有风云之气,这首词则反映了他消极的一面,从词的情调上看,很可能是他推选新法失败,退居金陵时所作。
上片应题写秋景,并以景寓心中抑郁之情。别馆捣衣(“寒砧”),孤城号角,交织成一派苍凉萧瑟之秋声,传向高远的天际。春去秋来,时序交替。燕子东归向大海,大雁南飞落沙头。惟有春秋时楚王与宋玉在兰台披襟所迎之清风,以及晋时庾亮登楼所赏之明月,穿越千百年的历史风尘,亘古不变。“宛如昨”三字,有风月不变、美景依旧,而当年为革新政治意气风发之态此时却已荡然无存。词人在此借用两个历史典故引出清风、明月,并为下片的抒情蓄势。
下片直抒胸臆。暗想当初,奔忙于仕途,汲汲于功名。无奈被名缰利索缚住手脚,无奈被凡尘俗务蹉跎了原本自在逍遥的人生。风流快意自是人生美事,可叹总被我搁置一边。当初向佳人随意许诺说会早早归隐,却总是奔忙于宦途名利,终至如今辜负了红颜的期待。梦回酒醒时分,重新思量自己前半生的仕宦生涯,这一切终究是否值得?字里行间似有“觉今是而昨非”之悔意,亦是词人在晚年宦途受挫之后的迷惘和牢骚,表达了对政治的厌倦。
这首词意写秋景以抒愁情。写自白为名利世情所束缚担搁,而虚放过多少欢乐,深感后悔,大有退隐追仙之想,实际上是作者政治上失意时的一种厌倦感的表露。但全词情感真挚、悱恻感人;语调凄哀清婉,手法空灵宛曲。