玉颜随年变,丈夫多好新。
昔为形与影,今为胡与秦。
出处
西晋?傅玄《豫章行?苦相篇》
原文
苦相身为女,卑陋难再陈。男儿当门户,堕地自生神。
雄心志四海,万里望风尘。女育无欣爱,不为家所珍。
长大逃深室,藏头羞见人。垂泪适他乡,忽如雨绝云。
低头和颜色,素齿结束唇。跪拜无复数,婢妾如严宾。
情合同云汉,蔡藿仰阳春。心乖甚水火,百恶集其身。
玉颜随午变,丈夫多好新。昔为形与影,今为胡与秦。
胡秦时相见,一绝逾参辰。
注释
胡:指北方的民族。
秦:指中国。这里用来比喻彼此关系的疏远。
赏析
这两句诗的意思是,女子的容颜会随着年岁而改变,而丈夫多喜欢新人。以前与丈夫形影相随,现在则日益疏远。诗句表现的是中国古代妇女司空见惯的生活道路和悲苦命运。这是中国文学史上第一篇正面批评重男轻女、为妇女鸣不平的诗歌,因而倍受重视。