原文
三月二十五日雨
边雨易风色,当春雨恒悭。
芳菲既迟回,原隰复平宽。
禾种闻入土,熇熇寻复乾。
农习多卤莽,畯亦溺宴安。
丰歉付天运,略不人力干。
我来每病此,宿弊无从刊。
所以逢甘泽,百倍乐且欢。
祁祁入薄暮,淅淅夹轻寒。
畇畇既沾足,穟穟行及观。
所以愿岁登,惟恐瘝厥官。
因之为怀土,卖剑耕家山。
注释
边雨句:一场春雨,边疆那干燥的天气就改变了。风色,天气。卢照邻《至陈仓晓晴望京邑》诗:“今朝好风色,延瞰极天庄。”
悭(qiān):雨水欠缺。
原隰(xí):土地。高平的叫原,低的叫隰。
“禾种”二句:听说谷种播到地里,由于干旱,不久又干了。熇(hè)熇,天气炎热的样子。这儿是说由于干旱,土地热得象蒸笼一样。寻,旋即。
“农习”句:农民们习惯于浅耕稀种,粗率耕作。《庄子·则阳》“:昔予为禾,耕而卤莽之,则其实亦卤莽报予。”卤莽,粗疏,草率。
峻(jùn):田畯,古代掌管农事的官员。溺宴安,贪图舒适、安逸。
刊:改正,消除。
祁祁:一作祈祈,形容雨下得很大的样子。《诗经·小雅·大田》“:兴雨祁祁”。
淅(xī)淅:风声。杜甫《秋风》诗“:秋风淅淅吹我衣。”
畇(yún)畇:形容土地平坦整齐的样子。《诗经·小雅·信南山》“:畇畇原隰,曾孙田之。”沾足,被雨水滋润透了。
穟(suì)穟:禾苗长得特别茂盛的样子。《诗经·大雅·生民》“:禾役(禾的行列)穟穟。”
“惟恐”句:是说只怕官员们旷废了他们的官守。《尚书·命》:“非人其吉,惟货其吉,若时瘝厥官。”瘝(guān),旷废。厥,其。
怀土:怀念乡土。
“卖剑”句:卖剑买牛,回家种田。《汉书·龚遂传》:“遂见齐俗奢侈,好末技,不田作,乃躬率以俭约,劝民务农桑。民有带持刀剑者,使卖剑买牛,卖刀买犊。”
赏析
这首诗约作于延祐四年(1317),作者监籴兴和期间。它体现了作者革除积习宿弊,勤政爱民的政治思想。
用户登录
还没有账号?立即注册
用户注册
投稿取消
文章分类: |
|
还能输入300字
上传中....