《湘妃怨·夜来雨横与风狂》是元代文学家阿鲁威所作的一首小令,选入《元曲三百首》。开头四句,描绘出了一幅落花遍地,蜂蝶空自在残枝败叶间徘徊的残春图画。接着,作者用拟人化的艺术手法,诘问春神为何如此忙碌,而泣血啼鸣,更叫得人寸断肝肠,以至于连专事送别的垂杨也派不上用场了。
原文
夜来雨横与风狂,断送西园满地香①。
晓来峰蝶空游荡,苦难寻红锦妆②。
问东君归计何忙③?
尽叫得鹃声碎④,却教人空断肠。
漫劳动送客垂杨⑤!
注释
①“断送”句:断送了满园鲜花。西园:泛指幽雅华美的园林、花园。
②红锦妆:原指妇女华美的盛妆,这里比喻艳丽的鲜花。
③东君:春之神。
④“尽叫”句:杜鹃的啼鸣叫得人心都碎了。杜鹃,亦名杜宇,它的叫声肖似“不如归去”。好像是杜鹃把春天叫走了。如马致远《双调·落梅风》:“纱窗外蓦然闻杜宇,一声声唤回春去”。
⑤“漫劳动”句:枉自劳驾你专事送别的垂杨柳。古人送客至长安东的灞桥,即折柳话别,如唐雍陶《折柳桥》诗云:“从来只有情难尽,何事名为尽情桥?自此改名为折柳,任他离恨一条条”。我国古代诗词中,杨与柳常通用,故垂柳亦称垂杨。
翻译
夜来肆虐着暴雨狂风,把西园的芳菲一扫而空。
到早晨蜜蜂蝴蝶飞来飞去,无所适从。
只恨找不到往日盛饰的花容,春神啊,你为何要归去匆匆!
你一味让杜鹃啼破了喉咙,却教人徒然心痛。
那垂杨无端牵进了送行之中,一回回不得闲空。
赏析
喟叹、感伤春天的匆匆归去,这在我国传统诗词中是一个常见的主题。然而阿鲁威这一篇小令,却仍然富于新意,不仅形象生动,层次分明,而且还蕴含着一种教人为之惕然警醒的弦外之音。
小令的开头四句,十分逼真地描绘出了一幅落英遍地,百花凋零,蜜蜂和蝴蝶空自在残枝败叶间徘徊寻觅,却再也找不到奇葩竞放的昔日繁华景象的残春图画,把急风暴雨无情肆虐,群芳横遭摧残的惨景,刻画得生动逼真,淋漓尽致。紧接着,作者以拟人化的艺术手法,直接询问春神为什么走的这样急急忙忙;那杜鹃“不如归去”的泣血啼鸣,直叫得人肝肠寸断,以至于竟连专事送别的垂杨也用不着劳其大驾了。这种微带怨怼的口吻,使小令更增添了对于春的迅速逝去的惋惜浓情,真挚而亲切,蕴藉而深沉。
黄庭坚《同元明过洪福寺戏题》一诗中有这样两句:“春残已是风和雨,更著游人撼落花”,愤怒指责了戕贼春天的人为力量。这篇小令的劈头两句“夜来雨横与风狂,断送西园满地香”,虽然没有像黄诗那样的除了自然力以外的明确社会指向,但是否亦蕴含着一种对于人世间的一切美好事物被无端凌虐横暴的不忿情绪呢?确乎发人深思。