金陵晚望古诗词翻译
金陵晚望曾伴浮云归晚翠,犹陪落日泛秋声。
世间无限丹青手,一片伤心画不成。
注释 “世间无限丹青手,一片伤心画不成”意思是“世间无数大画家,谁也难画出此刻的一片伤心之感。
”赏析 秋天的傍晚,诗人登上金陵(今南京)城头远望,只见浮云落日映照着这座古城,一种沧桑之感涌上心头。
这里所说的“一片伤心”,即是指这种情绪而言。
浮云落日是有形之物,丹青...
陈汝言咏兰诗词雨翻译
殉 美我为美死去,但是还不曾安息在我的墓里,又有个为真理而死去的人来躺在我的隔壁.他悄悄地问我为何以身殉?“为了美,”我说.“而我为真理,两者不分家;我们是兄弟两个.”于是象亲戚在夜间相遇,我们便隔墙谈天,直到青苔爬到了唇际,将我们的名字遮掩.I died for Beauty,but was scarceAdjusted in the Tomb,When One who died for Truth,was lainIn an adjoining Room.He questioned softly why I failed?"For Beauty," I replied."And I for Truth,-the Two are One;We Brethren are," he said.And so,as Kinsmen met a Night,We talked between the Rooms,Until the Moss had reached our lips,And covered up our names.
诗词改字的翻译
王安石有一首七言绝句写道:“京口与瓜州被一水间隔,眺望钟山好似只隔着几道山岭.春风吹拂给江南沿岸染上了新绿,明月什么时候才能照耀着送我返回故乡.”苏州的一位文人家中收藏着原诗的底稿,起初写为“又到江南岸”,划圈删掉“到”字,在诗文旁批注到“不好”,改写为“过”.又圈掉而改作“入”.随后又改作“满”.总共照这样修改前后选用了十多个字,最终才确定为“绿”字.黄庭坚有一首诗写到:秋分时光要飞回南方的燕子,约略已没有三月间衔泥筑巢之类繁忙的事了;高高地栖止在树上的蝉,正用(凭借着)一根枝条鸣叫.诗中的“用”字起初写作“抱”,又改为“占”,改为“在”,改为“带”,改为“要”,直到“用”字才最终定下.我是从钱伸仲大夫那里听说写诗的经过就是这样的.
杜甫全诗要求全句翻译与诗词!
杜甫《望岳》岱宗夫如何?齐鲁青未了.造化钟神秀,阴阳割昏晓.荡胸生层云,决眦入归鸟.会当凌绝顶,一览众山小.翻译:五岳之首泰山的景象怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头.大自然把山岳神奇秀丽的景象全都汇聚在泰山,山南和山北的天色被分割为一明一暗两部分.层层云升腾,心胸荡然,飞鸟归山,映入眼帘.定要登上泰山的顶峰,那时俯瞰群山会是多么渺小!
求丁尼生的一首诗歌翻译INTHEGARDENATSWAINSTO
In the Garden at Swainston (by Lord Tennyson) 夜莺看似啭鸣, 实在内里为你饮泣: 三个死人的影子 伴我走过人生的好一段, 三个死人的影子中,而你是其中之一。
夜莺在林中唱著: 主远我而去: 夜莺啭鸣唱著 恒久的感情,但有一天; 在房子的灵柩中寂静地,那王子礼貌地躺著。
两个死人我都认识 像你一样,礼貌地… 两个死人都是我所爱 永恒不变的情谊 三个死的都是我所爱,而你就是最后的那个。
******* This is written by Lord Tennyson after the death of his close friend and Swainston's owner, Sir John Simeon. Before Sir John's, he dressed himself in Sir John's cloak, laying in his friend's garden and composed "In the Garden at Swainston."
翻译诗歌whenthehalloweenpumpkinsaregone,...
虞美人〔南唐〕李煜 春花秋月何时了,往事知多少。
小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。
问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。
【全部注释】 1李煜,史称南唐后主,在位15年,降宋后封违命侯。
这首词表达了作者对故国的深切怀念。
这是他的绝笔词,相传七夕之夜中命歌伎唱此词,宋太宗知道这件事后,赐酒将他毒死。
2故国:指南唐都城金陵(现在南京)。
3雕栏玉砌:雕有图案的栏杆和玉石铺就的台阶。
此泛指宫殿建筑。
砌,台阶。
4朱颜:红颜,少女的代称,这里指南唐旧日的宫女。
【翻译】 春花秋月什么时候才了结?往事知道有多少!小楼上昨夜又刮来了春天的东风,在月明中对已亡的本国不忍回首去想念。
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是宫女的年龄已经变老。
问您能有多少愁?正像一江春水向东流。
【赏析1】 宋代王铚《默记》卷上载:"后主在赐第,因七夕命故妓作乐,声闻于外,太宗闻之大怒,又传'小楼昨夜又东风'及'一江春水向东流'之句,并坐之,遂被祸云。
" 此词与《浪淘沙·帘外雨潺潺》均作于李煜被毒死之前。
这是一曲生命的哀歌,作者通过对自然永恒与人生无常的尖锐矛盾的对比,抒发了亡国后顿感生命落空的悲哀,语语呜咽,令人不堪卒读。
春花浪漫,秋月高洁,本令人人欣喜,但对阶下之囚来说,却已了无意趣了。
"何时了"三字虽问得离奇,实含两层意蕴:往昔岁月是何时了却的?劫后之残生又将何时了却呢?这表明了他对生命的决绝心态。
唐圭璋《屈原与李后主》一文说:"问春花秋月何时了,正是求速死也。
"春花秋月无尽而人生有尽,这不仅是令李煜感到悲哀的,也是人类之大悲哀。
俞平伯《读词偶得》评起句"奇语劈空而下"。
"小楼昨夜又东风"更具体印证了春花秋月无法终了的事实。
由小楼进而联想到故国, "不堪回首"四字乃心中滴血之语。
"月明中"既是呼应起句"春花秋月"之"月",也是将小楼、故国,人生等等统统笼罩在永恒的月色中,则李煜个人之悲哀自然就直逼人类之大悲哀。
换头承故国明月,点出物是人非之意。
全词到此为止的六句,都是两两对照,写出永恒与无常的巨大反差,表现作者对宇宙与人生关系的思索。
但柔弱的李煜已经不可能由此激发出进取的激情,而只能在与生命决绝前,放纵一下悲哀的心情,任凭自己沉溺在这种无边的生命悲歌中,静静地等候人生终曲的奏起。
煞尾两句自问自答,以具象的流水比喻抽象的愁怀,写出愁思之无边无际、无穷无尽、无休无止、无法遏制。
以水喻愁,李煜之前已有许多,但此句不仅新颖警辟,而且既贴切又富有力度。
遂为名句。
可与李颀"请量东海水,看取浅深愁";刘禹锡"蜀江春水拍山流,水流无限似侬?";秦少游"落红万点愁如海"等参读。
唐圭璋《李后主评传》指出:"他身为国主,富贵繁华到了极点;而身经亡国,繁华消歇,不堪回首,悲哀也到了极点。
正因为他一人经过这种极端的悲乐,遂使他在文学上的收成,也格外光荣而伟大。
在欢乐的词里,我们看见一朵朵美丽之花;在悲哀的词里,我们看见一缕缕的血痕泪痕。
" 【赏析2】 作为一个“好声色,不恤政事”的国君,李煜是失败的;但正是亡国成就了他千古词坛的“南面王”(清沈雄《古今词话》语)地位。
正所谓“国家不幸诗家幸,话到沧桑语始工”。
《虞美人》就是千古传诵不衰的著名诗篇。
这首词刻画了强烈的故国之思,取得了惊天地泣鬼神的艺术效果。
“春花秋月”这些最容易勾起人们美好联想的事物却使李煜倍添烦恼,他劈头怨问苍天:年年春花开,岁岁秋月圆,什么时候才能了结呢?一语读来,令人不胜好奇。
但只要我们设身处地去想象词人的处境,就不难理解了:一个处于刀俎之上的亡国之君,这些美好的事物只会让他触景伤情,勾起对往昔美好生活的无限追思,今昔对比,徒生伤感。
问天天不语,转而自问,“往事知多少。
”“往事”当指往昔为人君时的美好生活,但是一切都已消逝,化为虚幻了。
自然界的春天去了又来,为什么人生的春天却一去不复返呢?“小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
”“东风”带来春的讯息,却引起词人“不堪回首”的嗟叹,“亡国之音哀以思”,大抵只能如此吧。
让我们来想象:夜阑人静,明月晓风,幽囚在小楼中的不眠之人,不由凭栏远望,对着故国家园的方向,多少凄楚之情,涌上心头,又有谁能忍受这其中的况味?一“又”字包含了多少无奈、哀痛的感情!东风又入,可见春花秋月没有了结,还要继续;而自己仍须苟延残喘,历尽苦痛折磨。
“故国不堪回首月明中”是“月明中不堪回首故国”的倒装。
“不堪回首”,但毕竟回首了。
回首处“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改”。
想象中,故国的江山、旧日的宫殿都还在吧,只是物是人非,江山易主;怀想时,多少悲恨在其中。
“只是”二字以叹惋的口气,传达出无限怅恨之感。
以上六句在结构上是颇具匠心的。
几度运用两相对比和隔句呼应,反复强调自然界的轮回更替和人生的短暂易逝,富有哲理意味,感慨深沉。
一二两句春花秋月的无休无止和人间事的一去难返对比;三四两句“又东风”和...
诗词十六字令三首翻译
快马加鞭未下鞍。
有民谣:“上有骷髅山,下有八宝山,离天三尺三。
人过要低头,马过要下鞍。
” 诗词的意思是即使是崇山俊岭也快马加鞭没有下马。
倒海翻江卷巨澜。
译:翻江倒海卷起巨大的波涛。
刺破青天锷未残。
译:穿透苍天剑刃没有受到损伤。
锷(è):剑刃。
...
有关清明节的诗词及翻译
有关清明的诗词太多了 最著名的是唐代杜牧写的《清明》 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。
大意为:清明时节小雨纷纷,路上的旅人失魂落魄,向当地人打听哪里有酒家可以暂歇,牧童遥望杏花深处指示。
《清明》 王禹偁 无花无酒过清明,兴味萧然似野僧。
昨日邻家乞新火,晓窗分与读书灯。
大意为:这个清明节无花观赏,无酒可饮,这样索然无味的寂寞生活就像荒山野寺的和尚。
昨天从邻居那里讨了新火种,破晓先在窗前点灯读起书来。
《寒食》 韩翃 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
大意为:春天的长安处处花瓣飘落,皇宫里面的柳树被东风轻轻吹着。
傍晚皇帝宣旨赏赐蜡烛给宠信的大臣,随之蜡烛的轻烟在这些重臣的家里飘散。
途中寒食 宋之问 马上逢寒食,途中属暮春。
可怜江浦望,不见洛桥人。
北极怀明主,南溟作逐臣。
故园断肠处,日夜柳条新。
大意为:在路途中的马上度过了这个寒食节,沿途都是暮春景象。
在码头边望去可惜见不到洛阳来的人。
虽然已经被被贬逐到了南方,但依然怀念北方英明的皇上,思念着家乡痛心不已,新的柳条已经长出来很长了吧。
不知你做何用,先打这四首吧,不够用再追加。
...
转载请注明出处诗词网 » 过辛稼轩神道诗词翻译