《梅花》的翻译
前两句,是写景色,后两句才是抒情,所以你说前两句“抒发作者什么感情?”,不如问全诗的感情。
陆游这个人,平生是不得志的,但是品德是高洁的,北伐的意志是坚强的,但时运不济,主庸臣昏。
梅花不畏严寒,傲雪独立的品格,是作者最为欣赏的。
前面“雪堆遍满四山中”讲雪,有暗语朝廷昏聩的意思,所以后面“何方可化身千亿,一树梅花一放翁。
”,作者就直接以梅花自比,幻想自己可以如梅花一样能够开遍天下,暗喻实现自己的政治理想
卜算子咏梅 写的 翻译!!!
卜算子?咏梅读陆游咏梅词,反其意而用之。
一九六一年十二月风雨送春归,飞雪迎春到。
已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。
俏也不争春,只把春来报。
待到山花烂漫时,她在丛中笑。
【译诗】 风风雨雨把冬天送走了, 漫天飞雪又把春天迎来。
悬崖已结百丈尖冰,但梅花依然傲雪俏丽竞放。
虽然美丽但不与桃李争艳比美, 只是把春天消息来报。
等到满山遍野开满鲜花之时,她却在花丛中笑。
【赏析】 梅花是中国古代文人墨客千年吟咏不绝的主题。
宋代林和靖,这位赏梅爱梅的大隐士就有不断吟唱梅花的诗篇。
以“妻梅子鹤”的感情寄寓于梅花之中,可谓爱梅之最的文人了。
在这里所据陆游咏梅词,反其意而用之的《卜算子·咏梅》的确与陆游所写大相径庭。
陆游写梅花的寂寞高洁,孤芳自赏,引来群花的羡慕与嫉妒。
而主席这首诗却是写梅花的美丽、积极、坚贞,不是愁而是笑,不是孤傲而是具有新时代革命者的操守与傲骨。
中国写梅之诗不计其数,大意境与大调子都差不多;的确以一代大诗人的风范,出手不凡,一首咏梅诗力扫过去文人那种哀怨、颓唐、隐逸之气,创出一种新的景观与新的气象,令人叹为观止,心服口服。
年复一年,风雨送春归去,但漫天大雪又将春天迎了回来。
哪怕县崖峭壁上结下百丈冰棱,面对如此盛大寒冷的冬景,梅花仍然一支独秀,傲然挺拔。
诗人当然也依古训,以诗言志,也借梅寄志。
就在这“高天滚滚寒流急”的严峻当口(即:当时中国的三年自然灾害,以及反帝、反修的激烈斗争),诗人以隆冬里盛开的梅花勉励自己,劝慰他人,应向梅花学习,在如此险峻的情况下,勇敢地迎接挑战,去展示自己的俊俏。
诗人这个“俏”字用得极好,梅花从未出现这的形象就在这一个字上出现了。
这是喜悦者的形象、自信者的形象、胜利者的形象,当然这不仅是诗人眼中梅花的形象,也是诗人自己以及中国共产党人的形象。
这个“俏”包含了多少层深刻的含义啊,积极进取、永不屈服。
下阕,诗人又把梅花的形象向纵深引导,它虽俏丽但不掠春之美,只是一名春天使者,为我们送来春的讯息。
而当寒冬逝去,春光遍野的时候,梅花却独自隐逸在万花丛中发出欣慰的欢笑。
梅花,它在诗人眼中是一名战士,它与严寒搏斗,它只为了赢得春天,通报春天的来临,然后退去,并不强夺春天的美景。
这一形象是大公无私、默默奉献的形象。
诗人在此已大大地深化了梅花的形象,它已成为一名国际共产主义战士的形象,它已从一个中国革命者成为一名世界革命者。
梅花在新中国里,它的形象已被诗人塑造成型,更加丰满高大了。
《梅花》的翻译闻道梅花圻晓风,雪堆遍满四山中.何方可化身千亿,...
前两句,是写景色,后两句才是抒情,所以你说前两句“抒发作者什么感情?”,不如问全诗的感情.陆游这个人,平生是不得志的,但是品德是高洁的,北伐的意志是坚强的,但时运不济,主庸臣昏.梅花不畏严寒,傲雪独立的品格,是作者最为欣赏的.前面“雪堆遍满四山中”讲雪,有暗语朝廷昏聩的意思,所以后面“何方可化身千亿,一树梅花一放翁.”,作者就直接以梅花自比,幻想自己可以如梅花一样能够开遍天下,暗喻实现自己的政治理想
崔道融的《梅花》一诗的 翻译
“朔风”即北风,阮籍有诗云梅花数萼初含雪,孤标画本难。
香中别有韵,清极不知寒。
横笛和愁听,斜枝倚病看。
朔风如解意,容易莫摧残。
这首诗前四句描写了几枝一海花初绽乍放。
她素雅高洁,诗人隐隐动了徘恻之心:北风如果理解我怜悔之意干万不要轻易予以摧残,让她多开些时间吧。
寒梅初开即恐其落.这里应隐含着诗人对人生的伤叹,洁白如雪。
虽有孤高绝俗的神韵,但却不能淋漓尽致的表现于画中。
笛声是最易引起人之愁思的.古人所谓‘’愁人不愿听,自到枕边来”。
“容易”这里作轻.易讲,笛声更易拨动他惜花的心弦吧,何况笛声中更有《梅花落》之曲,因而这横玉声中很容.易引'起人借花惆怅之情。
诗人病躯独倚。
后四句重在抒情,不畏寒箱,淡淡的香气中蕴含着铮铮气韵。
。
诗人对北风的嘱托即是诗人爱花借花,恐其早谢心情的泄露。
也许诗人带病观梅,在一片寒香混着笛声的景象中:“朔风厉严寒.阴气下微霜”...
归庄(洞庭山看梅花记)文言文翻译
原文吴中梅花,玄墓、光复二山为最胜;入春则游人杂沓,舆马相望。
洞庭梅花不减二山,而僻远在太湖之中,游屐罕至,故余年来多舍玄墓、光复,而至洞庭。
庚子正月八日,自昆山发棹,明日渡湖,舍于山之阳路苏生家。
时梅花尚未放,余亦有笔墨之役,至元夕后始及游事。
翻译:江苏吴中的梅花,要数玄墓、光复两座山最为出名,刚进入春天的时候游人便会纷纷而至,车马中的人都可以相互看到。
洞庭梅花不必这两座山差,而且又在偏远的洞庭湖之中,很少有 游人到达那里。
所以啊我年来都会避开玄墓、光复这两个地方,专门到洞庭湖中观赏梅花。
庚子正月八日,乘船送昆山出发,第二天渡过洞庭湖,在山南路便的苏生家居住。
这时梅花还没有开放,我也就做些画画写字之类的事,到了正月十五后才开始准备游玩的事。
原文:十七日,侯月鹭、翁于止各携酒至郑薇令之园。
园中梅百余株,一望如雪,芳气在襟袖。
临池数株,绿萼玉叠,红白梅相间,古干繁花,交映清波。
其一株横偃池中。
余酒酣,卧其上,顾水中花影人影,狂叫浮白。
口占二绝句,大醉而归寓。
翻译:正月十七,侯月鹭、翁于止两人各代了就来到郑薇令的花园。
花园中有梅花百余株,一眼看去如雪一般,芬芳的花香就飘荡在袖间。
临近池塘的地方也生长着几棵,绿色的花萼像玉一样层层相叠红白色的梅花镶嵌与期间。
仓古枝干和繁盛的花朵,交相映照在池塘的清波之中。
其中一颗梅花横于水面之上。
我酒喝正当尽兴,便躺在它的上面,看水中的额花影和人影。
灵感突然涌现,随口咏诵了两首绝句,大醉而归。
原文:其明日,乃为长圻之游,盖长圻梅花,一山之胜也。
乘篮舆,一从者携襆被屐过平岭,取道周湾,一路看梅至杨湾,宿于周东藩家。
明日,东藩移樽并絜山中酒伴同至长圻。
先至梅花深处名李湾,又止湖滨名寿址者,怪石屴崱,与西山之石公相值。
太湖之波,激荡其涯,远近诸峰,环拱湖外。
既登高丘,则山坞湖村二十余里,琼林银海,皆在目中。
还,过能仁寺,寺中梅数百株,树尤古,多答藓斑剥。
晴日微风,飞花满怀。
遂置酒其下,天曛酒阑,诸君各散去,余遂宿寺之翠岩房。
翻译:正月十八,才到长圻游玩,大概长圻的梅花,也就凭借着一座山还可以观赏。
乘坐篮舆小轿,大家一起翻山通过平岭经过周湾,一路赏梅到杨湾,晚上在周东藩家住宿。
第二天,东藩和絜山中酒伴一同来到长圻,先去了梅花林深处的李湾,在湖边的有名的寿山前停止。
怪石嶙峋,山势锋利,与西山的石公山要相对望。
太湖的水泊,拍打着寿山的悬崖,远近的山峰,外湖的外边环绕。
然后登上高耸的山丘,则小山,船坞,湖水,村庄二十余里,放佛是玉雕的树林,白色的海洋,全部收入严重。
回来,路过能仁寺,寺中的的梅花有几百株,树的年龄格外古老,有很多苔藓生长在树上,看上去斑斑点点,晴天时候微风佛过,梅花便随风飘落满怀,这时候在树下饮酒作乐,天色变暗,酒席结束,大家各自散去,我便借宿在寺中的翠岩房。
原文:自是日,令老僧为导,策杖寻花,高下深僻,无所不到。
某胜处,有所谓西方景览胜石、西湾骑龙庙者。
每日任意所之,或一至,或再三,或携酒,或携菜及笔砚弈具,呼弈客登山椒对局.仍以其间。
闲行觅句,望见者以为仙人。
足倦则归能仁寺。
山中友人,知余在寺,多携酒至,待于花下。
往往对客吟诗挥翰,无日不醉。
余意须俟花残而去。
翻译:第二天,让老的僧人作为向导,扶着手杖寻找梅花,高矮偏避,没有不到的地方,在景色美好的地方,有被称为西方景览胜石、西湾骑龙庙的地方。
每天都随意选择地方,有的时候知道一处,有的时候要到几处,有时带着酒,有时带着菜或者笔墨纸砚,棋具等。
召唤登山的客人来对弈几局,就这样在其中游玩,偶尔做几句诗词,其他人都以为见到了仙人。
累了,则回到能仁寺。
山中的朋友知道我在寺中居中,经常带着酒前来拜访,我便于梅花树下宽待他们。
常常和客人一起挥毫泼墨,没有那天不醉的。
我的想法是像这样一直等待梅花残落方才离去。
原文:二十四日,路氏复以肩舆来迎,遂至山之阳。
明日,策杖至法海寺。
归途闻曹坞梅花可观,雨甚,不能往,遥望而已。
又明日,往翁港看梅,复遇雨,手执盖而行。
翻译:正月二十四日,路苏生又称坐着轿子前来迎接我,所以我有趣了山的南面。
第二天,持手杖到了法海寺,回来的时候听说曹坞梅花可以观赏,雨下的非常大,不能去。
只能在远处遥望了一下。
又过了一天,前往翁港赏梅,又遇到了雨,这次手持着雨伞行走。
原文:二月朔,天初霁。
薇令语余:“家园梅花尚未残,可往尽余兴。
”欣然诺之。
薇令尚在书馆,余已先步至其园,登高阜而望,如雪者未改也。
徘徊池上,则白梅素质尚妍,玉叠红梅,朱颜未凋,绿萼光彩方盛,虢国淡扫,飞燕新妆,石家美人,玉声珊珊,未坠楼下,佳丽满前,顾而乐之。
就偃树而卧,方口占诗句未成,而薇令自外至。
薇令读书学道,吾之畏友,顾取余狂兴高怀,出酒共酌。
时夕阳在树,花容光洁,落英缤纷,锦茵可坐。
酒半,酌一卮环池行,遍酹梅根,且酹且祝。
已复大醉,每种折一枝以归。
探梅之兴,以郑园始,以...
【《梅花》王安石翻译】作业帮
梅花 王安石 墙角数枝梅, 凌寒独自开. 遥知不是雪, 为有暗香来译文墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自开放.为什么远看就知道洁白的梅花不是雪呢?那是因为梅花隐隐传来阵阵的香气.[赏析] 梅花》中以“墙角”两字点出环境,极其鲜明,极具意境.墙角显得特别冷清,看似空间狭小,其实作者以墙角为中心,展开了无限的空间,正是空阔处在角落外,见角落便想到空阔.“数枝”与“墙角”搭配极为自然,显出了梅的清瘦,又自然而然地想到这“数枝梅”的姿态.“凌寒”两字更是渲染了一种特别的气氛,寒风没模糊掉想象中的视线,反而把想象中的模糊赶跑了,带来了冬天的潭水般的清沏.所以,不管它是曲梅还是直梅,读者总会觉得脑海中有一幅有数枝定型的梅的清晰的画.“独自开”三字就如一剑劈出分水岭般巧妙地将梅的小天地与外界隔开了,梅的卓然独“横”(梅枝不“立”),梅的清纯雅洁的形象便飘然而至.“遥知不是雪”,雪花与梅花——自然界的一对“黄金搭档”,两者相映成辉,相似相融,似乎是一体的.而作者明确“看出”“不是”,并且是“遥知”.为什么?“为有暗香来”.“暗香”无色,却为画面上了一片朦胧的色彩.清晰与朦胧交错,就像雪中闪烁着一个空洞,造成忽隐忽现的动感.也像飘来一缕轻烟,波浪式的前进,横拦在梅枝前.作者用零星的笔墨层层展开意境,几笔实写提起无限虚景,梅之精神也被表达得淋漓尽致,此作者之神往,亦令读者神往.
卜算子咏梅 写的 翻译!!!
《卜算子·咏梅》 同志读陆游同题词,反其意而作。
写于1961年12月,最早发表于人民文学出版社1963年12月版《诗词》。
本词用陆游原调原题,但情调完全相反,所以说“反其意而用之”。
原文 卜算子?咏梅 读陆游咏梅词,反其意而用之。
一九六一年十二月 风雨送春归,飞雪迎春到。
已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。
俏也不争春,只把春来报。
待到山花烂漫时,她在丛中笑。
【译诗】 风风雨雨把冬天送走了, 漫天飞雪又把春天迎来。
悬崖已结百丈坚冰,但梅花依然傲雪俏丽竞放。
虽然美丽但不与桃李争艳比美, 只是把春天消息来报。
等到满山遍野开满鲜花之时,她却在花丛中笑。
【赏析】 梅花是中国古代文人墨客千年吟咏不绝的主题。
宋代林和靖,这位赏梅爱梅的大隐士就有不断吟唱梅花的诗篇。
以“妻梅子鹤”的感情寄寓于梅花之中,可谓爱梅之最的文人了。
在这里所据陆游咏梅词,反其意而用之的《卜算子·咏梅》的确与陆游所写大相径庭。
陆游写梅花的寂寞高洁,孤芳自赏,引来群花的羡慕与嫉妒。
而主席这首诗却是写梅花的美丽、积极、坚贞,不是愁而是笑,不是孤傲而是具有新时代革命者的操守与傲骨。
中国写梅之诗不计其数,大意境与大调子都差不多;的确以一代大诗人的风范,出手不凡,一首咏梅诗力扫过去文人那种哀怨、颓唐、隐逸之气,创出一种新的景观与新的气象,令人叹为观止,心服口服。
年复一年,风雨送春归去,但漫天大雪又将春天迎了回来。
哪怕县崖峭壁上结下百丈冰棱,面对如此盛大寒冷的冬景,梅花仍然一支独秀,傲然挺拔。
诗人当然也依古训,以诗言志,也借梅寄志。
就在这“高天滚滚寒流急”的严峻当口(即:当时中国的三年自然灾害,以及反帝、反修的激烈斗争),诗人以隆冬里盛开的梅花勉励自己,劝慰他人,应向梅花学习,在如此险峻的情况下,勇敢地迎接挑战,去展示自己的俊俏。
诗人这个“俏”字用得极好,梅花从未出现这的形象就在这一个字上出现了。
这是喜悦者的形象、自信者的形象、胜利者的形象,当然这不仅是诗人眼中梅花的形象,也是诗人自己以及中国共产党人的形象。
这个“俏”包含了多少层深刻的含义啊,积极进取、永不屈服。
下阕,诗人又把梅花的形象向纵深引导,它虽俏丽但不掠春之美,只是一名春天使者,为我们送来春的讯息。
而当寒冬逝去,春光遍野的时候,梅花却独自隐逸在万花丛中发出欣慰的欢笑。
梅花,它在诗人眼中是一名战士,它与严寒搏斗,它只为了赢得春天,通报春天的来临,然后退去,并不强夺春天的美景。
这一形象是大公无私、默默奉献的形象。
诗人在此已大大地深化了梅花的形象,它已成为一名国际共产主义战士的形象,它已从一个中国革命者成为一名世界革命者。
梅花在新中国里,它的形象已被诗人塑造成型,更加丰满高大了。
译文 读陆游咏梅词,反其意而用之 风雨刚刚把春天送回来,飞舞的雪花又在迎接春天的来到。
已经是冰封雪冻最冻骨的时刻,悬崖边上还盛开着俏丽的梅花。
梅花虽然美丽,但并不炫耀自己,只是为了向人们报告春天到来的消息。
等到百花盛开时,她在花丛中欣慰地笑了。
伟大的马克思主义者,无产阶级革命家、战略家和理论家,中国共产党、中国人民解放军和中华人民共和国的主要缔造者和领导人。
湖南湘潭人。
1893年12月26日生于一个农民家庭。
辛亥革命爆发后在起义的新军中当了半年兵。
1914~1918年,在湖南第一师范学校求学。
毕业前夕和蔡和森等组织革命团体新民学会。
五四运动前后接触和接受马克思主义,1920年,在湖南创建共产主义组织。
1921年7月,出席中国共产党建党的第一次全国代表大会,后任中共湘区委员会书记,领导长沙、安源等地工人运动。
1923年,出席中共第三次全国代表大会,被选为中央执行委员,参加中央领导工作。
1924年国共合作后,在国民党第一、第二次全国代表大会上都当选为候补中央执行委员,曾在广州任国民党中央宣传部代理部长,主编《政治周报》,主办第六届农民运动讲习所。
1926年11月,任中共中央农民运动委员会书记。
《卜算子·咏梅》一词产生的时代背景大致与《冬云》一诗相同。
中国共产党自她诞生之日起,就是在刀光血影中艰苦奋斗,在敌人的疯狂绞杀中成长养大,直至取得解放全中国的伟大胜利。
但在中华人民共和国成立之后,国内外形形色色的敌人并没有放弃他们明攻暗算的种种图谋。
在三年困难时期,国际上的反共反华势力更是串演了一出有声有色的大合唱,妄图倾覆中国的社会主义大厦,改变历史发展的进程。
当时中斩形势不可谓不严峻,国内外敌对势力加于党与人民头上的压力不可谓不沉重。
但同志审时度势,泰然自若,以举重若轻的气度吟诵出迥异于以往诗人所有咏梅作品的诗篇。
雪,本是严寒的象征,但在诗人看来,只是迎接新的春天到来的使者。
尽管冰凌垂挂于危崖,朔风怒号于幽谷,气象森然,望而股栗,但梅花偏偏于此时此地坚枝奋挺,花朵繁茂,直若置寒风于不顾,视冰凌为温床,俏色夺目并使人为这一振。
这是一幅何...
【陈亮的《梅花》如何翻译】作业帮
稀疏的梅树枝条横斜着,洁白如玉,刚劲有力;花萼上点缀着颗颗雪珠,反射出晶莹的光彩.有一朵梅花竟然先开了,竞吐芳香的百花就都落在梅花的后面了.梅花呀,要把春天到来的信息传递,又哪怕那雪压冰欺!玉笛呀,不要再反复吹奏《梅花落》的曲子了,因为春神正在主宰着人间. “一朵忽先变,百花皆后香”,诗人抓住梅花最先开放的特点,写出了梅花不怕挫折打击、敢为天下先的品质,既是咏梅,也是咏自己. “欲传春信息,不怕雪埋藏”,严冬阻挡不了春天到来的脚步,深雪又怎能埋藏梅花的芬芳气息?颂扬了梅花坚贞不屈的精神,诗人以颂赞梅花的口吻来寄托自己的爱国思想. “玉笛休三弄,东君正主张”,玉笛不要再吹奏那伤感的“梅花三弄”曲调了,春神就要来到人间,主宰大地.表达了诗人爱梅、惜梅之情,请东君为梅花作主,让玉笛不要再吹“三弄”了,留住春天,不要让梅花凋谢. 陈亮一生极力主张抗金,反对投降,有着强烈的爱国精神.《梅花》一诗,表达了他的爱国之志,对抗金的胜利、国家的前途,都充满了必胜的信心.诗是诗人情感发展的产物,既然玉笛演奏的《梅花落》曲子阻挡不了在春天阳光哺育下的梅花茁壮成长,那末,投降派的种种苟且的言论又怎能阻挡历史车轮的滚滚前进呢?进一步以颂赞梅花的挺然独立来表达对投降派的强烈谴责,寄托了自己一生力主抗战,反对投降的爱国主义思想.
梅花诗九首其三的翻译,赏析,手法
其三翠羽惊飞别树头,冷香狼籍倩谁收。
骑驴客醉风吹帽,放鹤人归雪满舟。
淡月微云皆似梦,空山流水独成愁。
几看孤影低徊处,只道花神夜出游。
高启,明初诗人。
字季迪,长洲(今江苏苏州)人。
元末曾隐居吴淞江畔的青丘,因自号青丘子。
明初受诏入朝修《元史》,授翰林院编修。
洪武三年(1370)朱元璋拟委任他为户部右侍郎,他固辞不赴,返青丘授徒自给。
后被朱元璋借苏州知府魏观一案腰斩于南京。
高启与杨基、张羽、徐贲合称“吴中四杰”。
其诗雄健有力,富有才情,兼采众家之长,无偏执之病。
反映人民生活的诗质朴真切,富有生活气息。
吊古或抒写怀抱之作寄托了较深的感慨,风格雄劲奔放。
翠羽惊飞,用鸟的匆促离开对照梅花满地狼藉,更让人生出憔悴之感,其效果与黛玉葬花“花谢花飞飞满天,红绡你香断有谁怜” 相似。
作者在颔联中运用典故,借“骑驴客”“放鸽人”的典故自况,表现出赏梅时文人的倜傥风度。
本诗中月、雪、梅相互辉映,在月色与白雪映衬下,更突显了梅独善其身的形象。
颈联该句情景交融,围绕“愁”字展开。
以“淡月”“微云”“空山”“梦”等典型意象衬托愁的朦胧缥缈,用“流水”表现愁的连绵不绝,从而表达诗人的孤独凄凉之感。
http://www.gudaishiwen.com/gushi/26327.html
归庄(洞庭山看梅花记)文言文翻译
原文吴中梅花,玄墓、光复二山为最胜;入春则游人杂沓,舆马相望。
洞庭梅花不减二山,而僻远在太湖之中,游屐罕至,故余年来多舍玄墓、光复,而至洞庭。
庚子正月八日,自昆山发棹,明日渡湖,舍于山之阳路苏生家。
时梅花尚未放,余亦有笔墨之役,至元夕后始及游事。
翻译:江苏吴中的梅花,要数玄墓、光复两座山最为出名,刚进入春天的时候游人便会纷纷而至,车马中的人都可以相互看到。
洞庭梅花不必这两座山差,而且又在偏远的洞庭湖之中,很少有 游人到达那里。
所以啊我年来都会避开玄墓、光复这两个地方,专门到洞庭湖中观赏梅花。
庚子正月八日,乘船送昆山出发,第二天渡过洞庭湖,在山南路便的苏生家居住。
这时梅花还没有开放,我也就做些画画写字之类的事,到了正月十五后才开始准备游玩的事。
原文:十七日,侯月鹭、翁于止各携酒至郑薇令之园。
园中梅百余株,一望如雪,芳气在襟袖。
临池数株,绿萼玉叠,红白梅相间,古干繁花,交映清波。
其一株横偃池中。
余酒酣,卧其上,顾水中花影人影,狂叫浮白。
口占二绝句,大醉而归寓。
翻译:正月十七,侯月鹭、翁于止两人各代了就来到郑薇令的花园。
花园中有梅花百余株,一眼看去如雪一般,芬芳的花香就飘荡在袖间。
临近池塘的地方也生长着几棵,绿色的花萼像玉一样层层相叠红白色的梅花镶嵌与期间。
仓古枝干和繁盛的花朵,交相映照在池塘的清波之中。
其中一颗梅花横于水面之上。
我酒喝正当尽兴,便躺在它的上面,看水中的额花影和人影。
灵感突然涌现,随口咏诵了两首绝句,大醉而归。
原文:其明日,乃为长圻之游,盖长圻梅花,一山之胜也。
乘篮舆,一从者携襆被屐过平岭,取道周湾,一路看梅至杨湾,宿于周东藩家。
明日,东藩移樽并絜山中酒伴同至长圻。
先至梅花深处名李湾,又止湖滨名寿址者,怪石屴崱,与西山之石公相值。
太湖之波,激荡其涯,远近诸峰,环拱湖外。
既登高丘,则山坞湖村二十余里,琼林银海,皆在目中。
还,过能仁寺,寺中梅数百株,树尤古,多答藓斑剥。
晴日微风,飞花满怀。
遂置酒其下,天曛酒阑,诸君各散去,余遂宿寺之翠岩房。
翻译:正月十八,才到长圻游玩,大概长圻的梅花,也就凭借着一座山还可以观赏。
乘坐篮舆小轿,大家一起翻山通过平岭经过周湾,一路赏梅到杨湾,晚上在周东藩家住宿。
第二天,东藩和絜山中酒伴一同来到长圻,先去了梅花林深处的李湾,在湖边的有名的寿山前停止。
怪石嶙峋,山势锋利,与西山的石公山要相对望。
太湖的水泊,拍打着寿山的悬崖,远近的山峰,外湖的外边环绕。
然后登上高耸的山丘,则小山,船坞,湖水,村庄二十余里,放佛是玉雕的树林,白色的海洋,全部收入严重。
回来,路过能仁寺,寺中的的梅花有几百株,树的年龄格外古老,有很多苔藓生长在树上,看上去斑斑点点,晴天时候微风佛过,梅花便随风飘落满怀,这时候在树下饮酒作乐,天色变暗,酒席结束,大家各自散去,我便借宿在寺中的翠岩房。
原文:自是日,令老僧为导,策杖寻花,高下深僻,无所不到。
某胜处,有所谓西方景览胜石、西湾骑龙庙者。
每日任意所之,或一至,或再三,或携酒,或携菜及笔砚弈具,呼弈客登山椒对局.仍以其间。
闲行觅句,望见者以为仙人。
足倦则归能仁寺。
山中友人,知余在寺,多携酒至,待于花下。
往往对客吟诗挥翰,无日不醉。
余意须俟花残而去。
翻译:第二天,让老的僧人作为向导,扶着手杖寻找梅花,高矮偏避,没有不到的地方,在景色美好的地方,有被称为西方景览胜石、西湾骑龙庙的地方。
每天都随意选择地方,有的时候知道一处,有的时候要到几处,有时带着酒,有时带着菜或者笔墨纸砚,棋具等。
召唤登山的客人来对弈几局,就这样在其中游玩,偶尔做几句诗词,其他人都以为见到了仙人。
累了,则回到能仁寺。
山中的朋友知道我在寺中居中,经常带着酒前来拜访,我便于梅花树下宽待他们。
常常和客人一起挥毫泼墨,没有那天不醉的。
我的想法是像这样一直等待梅花残落方才离去。
原文:二十四日,路氏复以肩舆来迎,遂至山之阳。
明日,策杖至法海寺。
归途闻曹坞梅花可观,雨甚,不能往,遥望而已。
又明日,往翁港看梅,复遇雨,手执盖而行。
翻译:正月二十四日,路苏生又称坐着轿子前来迎接我,所以我有趣了山的南面。
第二天,持手杖到了法海寺,回来的时候听说曹坞梅花可以观赏,雨下的非常大,不能去。
只能在远处遥望了一下。
又过了一天,前往翁港赏梅,又遇到了雨,这次手持着雨伞行走。
原文:二月朔,天初霁。
薇令语余:“家园梅花尚未残,可往尽余兴。
”欣然诺之。
薇令尚在书馆,余已先步至其园,登高阜而望,如雪者未改也。
徘徊池上,则白梅素质尚妍,玉叠红梅,朱颜未凋,绿萼光彩方盛,虢国淡扫,飞燕新妆,石家美人,玉声珊珊,未坠楼下,佳丽满前,顾而乐之。
就偃树而卧,方口占诗句未成,而薇令自外至。
薇令读书学道,吾之畏友,顾取余狂兴高怀,出酒共酌。
时夕阳在树,花容光洁,落英缤纷,锦茵可坐。
酒半,酌一卮环池行,遍酹梅根,且酹且祝。
已复大醉,每种折一枝以归。
探梅之兴,以郑园始,以...
转载请注明出处诗词网 » 诗词翻译 梅花 李中