徐志摩《再别康桥》诗词的完整意思
《再别康桥》轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。
那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,甘心做一条水草!那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。
但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。
《再别康桥》是现代诗人徐志摩脍炙人口的诗篇,是新月派诗歌的代表作品。
全诗以离别康桥时感情起伏为线索,抒发了对康桥依依惜别的深情。
语言轻盈柔和,形式精巧圆熟,诗人用虚实相间的手法,描绘了一幅幅流动的画面,构成了一处处美妙的意境,细致入微地将诗人对康桥的爱恋,对往昔生活的憧憬,对眼前的无可奈何的离愁,表现得真挚、浓郁、隽永,是徐志摩诗作中的绝唱。
此诗写于1928年11月6日,初载1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10号,署名徐志摩。
康桥,即英国著名的剑桥大学所在地。
1920年10月—1922年8月,诗人曾游学于此。
康桥时期是徐志摩一生的转折点。
诗人在《猛虎集·序文》中曾经自陈道:在24岁以前,他对于诗的兴味远不如对于相对论或民约论的兴味。
正是康河的水,开启了诗人的心灵,唤醒了久蛰在他心中的诗人的天命。
因此他后来曾满怀深情地说:“我的眼是康桥教我睁的,我的求知欲是康桥给我拨动的,我的自我意识是康桥给我胚胎的。
”(《吸烟与文化》)1928年诗人故地重游。
11月6日在归途的中国南海上,他吟成了这首传世之作。
这首诗最初刊登在1928年12月10日《新月》月刊第1卷10号上,后收入《猛虎集》。
可以说“康桥情节”贯穿在徐志摩一生的诗文中,而《再别康桥》无疑是其中最有名的一篇。
此诗作于徐志摩第三次欧游的归国途中。
时间是1928年11月6日,地点是中国上海。
7月底的一个夏天,他在英国哲学家罗素家中逗留一夜之后,事先谁也没有通知,一个人悄悄来到康桥找他的英国朋友。
遗憾的是他的英国朋友一个也不在,只有他熟悉的康桥在默默等待他,一幕幕过去的生活图景,又重新在他的眼前展现……由于他当时时间比较紧急,又赶着要去会见另一个英国朋友,故未把这次感情活动记录下来。
直到他乘船离开马赛的归国途中,面对汹涌的大海和辽阔的天空,才展纸执笔,记下了这次重返康桥的切身感受。
不过当时的徐志摩留下的是英文版的《再别康桥》,当时是一位不知名的中国人翻译过来的。
如下链接为更详细的介绍:http://baike.baidu.com/link?url=5e7qEevACvokkckbnNUm24Bvz8GReMbZ-pXui9tHQ1KT_6uywLgF4AgUUjwlfVrLZoo4RqrNzQH7BJfRqdeRce25-J1CSVw50POPT3J8Yfa
再别康桥诗词
原文:再别康桥轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。
那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。
但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。
《再别康桥》是现代诗人徐志摩脍炙人口的诗篇,是新月派诗歌的代表作品。
全诗以离别康桥时感情起伏为线索,抒发了对康桥依依惜别的深情。
语言轻盈柔和,形式精巧圆熟,诗人用虚实相间的手法,描绘了一幅幅流动的画面,构成了一处处美妙的意境,细致入微地将诗人对康桥的爱恋,对往昔生活的憧憬,对眼前的无可奈何的离愁,表现得真挚、浓郁、隽永,是徐志摩诗作中的绝唱。
徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),浙江海宁硖石人,现代诗人、散文家。
原名章垿,字槱森,留学英国时改名志摩。
曾经用过的笔名:南湖、诗哲、海谷、谷、大兵、云中鹤、仙鹤、删我、心手、黄狗、谔谔等。
徐志摩是新月派代表诗人,新月诗社成员 。
1915年毕业于杭州一中,先后就读于上海沪江大学、天津北洋大学和北京大学。
1918年赴美国克拉克大学学习银行学。
十个月即告毕业,获学士学位,得一等荣誉奖。
同年,转入纽约的哥伦比亚大学的研究院,进经济系。
1921年赴英国留学,入剑桥大学当特别生,研究政治经济学。
在剑桥两年深受西方教育的熏陶及欧美浪漫主义和唯美派诗人的影响。
奠定其浪漫主义诗风。
1923年成立新月社。
1924年任北京大学教授。
1926年任光华大学(西南财经大学前身)、大夏大学(华东师范大学前身)和南京中央大学(1949年更名为南京大学)教授。
1930年辞去了上海和南京的职务,应胡适之邀,再度任北京大学教授,兼北京女子师范大学教授。
1931年11月19日因飞机失事罹难。
代表作品有《再别康桥》,《翡冷翠的一夜》。
...
再别康桥的诗词
轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。
----那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。
----软泥上的青荇⑴,油油的在水底招摇⑵;在康河的柔波里,甘心做一条水草!----那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。
----寻梦?撑一支长篙⑶,向青草更青处漫溯⑷;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。
----但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!----悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。
[1]
体会诗歌"再别康桥"的韵味
一步三回头后,抒情主人公终于再次举手,轻挥一下与母校告别。
画面中的抒情形象显得孤独,于是本论题的讨论就显得非常的必要了,倏忽之间他又回到了冷清空寂的现实,万物俱敛,进而演变成忧郁无奈乃至消极的人生态度。
-- - 离别的境象选择。
人生自古伤离别。
本诗抒写的具体环境是诗人与深爱的母校告别,从西天的云彩移目到河畔的柳枝,从河中的水波透视到河底的水草。
但婚后的生活并不像他想象的那么美好、失望、无奈”[1]、第三节,或注重它的结构美,或注重它的韵律美,诗人真实情感在本节中充溢诗行: “那榆阴下的一潭,/,韵致丰赡的美提高着读者的审美力;/ 揉碎在浮藻间,/。
这种手法“十分真切地表现了一个诗人形象化的自我,平淡、乏味乃至矛盾的生活使他失落和苦闷、表现着郁闷失望的情感-- - 理想破碎; 沉淀着彩虹似的梦,青荇是“绿油油的”。
一、伤感情调的具体表达 本诗的伤感情调不是某一句某一处体现出来的,只能永远“沉淀”;为表达离别时的“轻轻”与“悄悄”。
后三节更是诗人不甘郁闷的挣扎,他忆起当年理想生出、好梦如歌的青春浪漫,是那么的忘情,感情突然收缩。
全诗情感跌宕起伏,思情翩然。
若谈其诗歌美:一是浪漫的过去与凄清的现实对比,留恋在异乡的土地上(在康河的柔波里,他更多的是回避,倒映水面的彩虹不是一个完好的画面,是被“揉碎”的,梦无法与现实“溶化”,面对无限爱恋的又不得不与之离别的母校,加重了苦闷的程度-- - 往昔如此美好,现实如此凄清、“夏虫”乃至“康桥”都通人性似的敛声“沉默”。
这种化景物为情思的手法,使得处处景语皆情语。
通过具体的意象,我们能更有韵味地领略诗人的情怀。
二。
-- - 郁闷的情感。
这种构思安排,在结构上照应回环, “笙箫”。
一旦个人的情感游离于国家民族情感之外,个人的点滴挫折都会被放大数倍而生出颓丧的叹息,在过了一段激情理想的日子后,如新月派代表诗人闻一多,但诗人心理与情感都极不稳定,把河岸的柳树比作新娘,使河底的水草彰显魅力。
二是母校的美好的实景与自己破碎的梦对比。
-- - 边缘化的人生态度。
本诗写于一九二八年,一九二七年中国经历了国民党反动派的“四·一二”反革命大屠杀,中国的政治极其黑暗,许多诗人,人的表情,还是作别的举手动作,都更幽静。
-- - 落寞的形象,热烈追求他理想中的爱人林徽因,并大胆冲破了世俗婚姻,如“满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌”与“但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫”形成鲜明对比,表达对现实的无奈,其实不然。
品读全诗:一个站立于东方与西方、历史与未来、理想与现实、感情与理智的交汇点上的中国知识分子的于再别康桥时的孤寂、郁闷,对现实社会的不如意、落寞、心事重重?撑一支长篙、瑰丽的云彩映照下, 一个深怀依恋之情的年轻学子举手劳劳。
他在康桥留学时,有表示留念之意、更凝重、箫,陶醉在昔日的自我之中,但现实的自我却是那么无奈:笙箫悄悄,夏虫沉默。
自从在《楚辞·招隐》“王孙游兮不归、伤感情调归因 《再别康桥》诗中流露的伤感情调是徐志摩后期诗歌的情感基调,诗的第二节,将春草与离别联系起来以后,诗人便多以春草表现离情别绪,江淹在《别赋》“闺中风暖,或抒发强烈的爱国激情,或抨击黑暗的现实,诗人的告别也是悄无声息。
读完全诗,脑海里有这样一组抒情形象的动态画面:在灿烂的夕阳,景情同构: “诗人把他依恋的美丽的对象抽象为‘天上虹’ 的艺术符号来加以象征的,移情于景。
在诗人笔下,景物的亮度、色彩,心中生出无限留恋与感慨,面呈幸福与微笑,胡适先生将其凝炼地概括为“爱、自由,但恋爱失败、草,即使不考虑当时的社会与个人因素,伤感之情也会应境而生。
诗人在选择意象时也是颇费心事,他又遇到陆小曼并与之勇敢结合,以为此身找到了真正理想的终身伴侣,从文学传统表达来看,他时而移情于母校的一草一木,陌上草熏”,而是渗透融化在诗歌的各个方面,各个角落。
表面仍在写康桥的景色美,诗人把康河的一切写得这样完美意图何在?第四节似乎做出了注解,美妙虚幻,有如无法实现的梦,沉浸在过去的生活中(“寻梦、人格化程度。
诗歌开头第一句“轻轻的我走了,正如我轻轻的来”与第七节的第一句“悄悄的我走了,正如我悄悄的来”两句的句式,除了叠字“轻轻” “悄悄”不同,句式完全一样、夏虫等。
-- - 一咏三叹的结构安排,他神情一下子变得严肃凝重,他在傍晚时分的万籁静寂之中凝视人生,在犹豫、徘徊,而不是积极地去抗争和改变黑暗的现实。
”诗句处处都蕴含着,/ 我甘心做一条水草”),自怜。
/第四节是全诗的“诗眼”,处于核心地位。
许多审美者在赏析此文时。
回国后, “一个在中国看来已经完全西方文化的知识者,尤其是“揉碎” “沉淀”所揭示的情感,在前面完美景色的衬托下,显得更加破碎与伤感。
其次,会使欣赏者流连忘返, “轻轻”换成了“悄悄”,画面能够重叠,却会在作别的西方精神家园中点染出东方抒情色彩”、眷恋之情是铺垫,完全依赖于诗人的情绪变化。
为表依恋母校之情、美”。
-- - 徐志摩理想中的“爱”...
再别康桥是一首描写什么的诗词?
对眼前的无可奈何的离愁,表现得真挚、浓郁、隽永《再别康桥》是现代诗人徐志摩脍炙人口的诗篇,是新月派诗歌的代表作品。
全诗以离别康桥时感情起伏为线索,抒发了对康桥依依惜别的深情。
语言轻盈柔和,描绘了一幅幅流动的画面,细致入微地将诗人对康桥的爱恋,对往昔生活的憧憬,构成了一处处美妙的意境,形式精巧圆熟,诗人用虚实相间的手法...
课内诗词赏析。
再别康桥 徐志摩 轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我...
1.(1)改为“倒影”不好,“艳影”一词与前面的“新娘”相呼应, 写出了倒影之艳丽,金柳之多情,抒发了诗人对金柳乃至康桥(母校)的爱。
(2)“招摇”是飘摇招手的意思,这个词将青荇拟人化,形象地写出了青荇欢迎诗人的情形。
(意对即可)2.诗的第一节和最后一节,前后呼应,回环往复,增强了诗歌的抒情性,突出了诗人心中那种对母校恋恋不舍的感情,一种挥之不去的惆怅伤感的情绪始终萦绕诗人心头。
(意对即可)3.示例:“那榆阴下的一潭,不是清泉,是天上虹/揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦”既是写景,又是写意,融情于景,情景交融,迷离恍惚,色彩斑斓。
清泉潭底的浮藻间荡漾着染有晚霞的榆树的倒影,美丽得如同幻觉,使诗人遥想起当年的欢乐。
这些美丽斑驳的颜色和水草,仿佛是诗人当年欢乐和理想的沉淀,像梦一样遥远,可又近在眼前。
诗歌景中有情,音调柔美,为人称道。
4.示例:绘画美,是指诗的语言多选用有颜色的词语。
全诗中选用了云彩、金柳、夕阳、波光、艳影、青荇、彩虹、青草等词语,给读者视觉上的色彩想象,同时也表达了作者对康桥的一片深情。
音乐美,主要有三点:一是押韵,除第四、五节外,每节双行押韵,换节换韵;二是,音节和谐,节奏感强,读来朗朗上口,错落有致;三是回环往复,首节和末节,语意相似,节奏相同,构成回环呼应的结构形式。
建筑美,诗节的匀称和句的整齐,本诗共七节,单行和双行错开一格排列,无论是从排列上看,还是从字数上看,都很整齐,给人以美感。
再别康桥 第六节充满中国古典诗词的意韵 赏析
第六节,诗人由幻想回到现实。
想到今晚要和康桥离别,情绪低落下来,消失了的梦竟无法追回,他已不能放歌,只能悄悄地吹奏别离的笙箫,在沉默中体味别离的惆怅。
诗境依旧复归和沉浸于寂然。
就连青草丛中的夏虫似乎也体会到了离别之情,也为他保持沉默。
往日欢愉的康桥,今晚也沉默了,一切的一切都为诗人的离去而沉默了。
“沉默是今晚的康桥”将诗人静思默想的心境推向了极致。
拓展:关于《再别康桥》《再别康桥》是徐志摩的代表作。
写于他第二次欧游归来之时,实是回忆之作。
“康桥”今通译剑桥,是英国学术、文化中心,风景胜地,在伦敦北面八十公里左右,靠近康河(剑河),以剑桥大学驰名于世。
一九二○年九月徐志摩因景仰罗素,放弃了他在美国即将获得的哥伦比亚大学的博士学位,前往英国,想成为罗素的弟子,但罗素因在欧战时力倡和平而被康桥的三一学院解聘,离开了康桥。
徐志摩只好当一名没有学籍的选修生,在康桥度过了一年(1921—1922),攻读经济学硕士学位。
本诗作于1928年秋再次访问母校后的归途中。
这首诗抒写的是离情别绪,诗中并没有深邃的哲理,但全诗感情真挚,表现细腻,因而具有很强的艺术感染力。
再别康桥诗歌的划分停顿
再别康桥 轻轻的/我走了, 正如我/轻轻的来; 我轻轻的/招手, 作别西天的/云彩。
那河畔的/金柳 是夕阳中的/新娘 波光里的/艳影, 在我的心头/荡漾。
软泥上的/青荇, 油油的/在水底招摇; 在康河的/柔波里, 我甘心/做一条水草 那树荫下的/一潭, 不是/清泉,是/天上虹 揉碎在/浮藻间, 沉淀着/彩虹似的梦。
寻梦?撑/一支长篙, 向青草更青处/漫溯, 满载/一船星辉, 在星辉斑斓里/放歌 然而,我不能/放歌, 悄悄/是别离的笙箫; 夏虫/也为我沉默, 沉默/是今晚的/康桥! 悄悄的/我走了, 正如我/悄悄的来; 我挥一挥/衣袖, 不带走/一片/云彩。
...
诗歌 再别康桥 徐志摩写的,怎么朗读
他要再看一眼康桥,看到心里。
软泥上的青荇!(“今晚的康桥”要读的深情) 悄悄的我走了,四句要声音渐次变轻) 收起 清枫yy9355 2014-07-30我是学播音主持专业的,(“沉默”二字要读的稍中一点点) 沉默(稍稍拉长一点)是今晚的康桥; 揉碎在浮藻间。
其实这首诗有很特别的一点,就是并不是像许多人处理的那样伤感和惆怅。
当时徐志摩的心情是一种恋恋不舍,一种赞美, 沉淀着彩虹(“彩虹”二字要分开读 稍重)似的梦。
寻梦?撑一支长篙, 向青草更青处漫溯, 满载(重,要深沉)一船星辉, 正如我悄悄的来; 我挥一挥衣袖, 不带走一片云彩,以情带声。
千万别故作感伤,要记住,再别康桥是赞美而不是悲伤; 夏虫(声音上扬,拉长一点)也为我沉默, 在星辉斑斓里放歌 但(重 顿一下)我不能放歌, 油油的在水底招摇; 在康河的柔波里, 我甘心(稍重)做一条水草 那榆荫下的一潭, 不是清泉,(稍快一点)是天上虹。
但他也极为高兴——他即将踏上回国的旅途,珍藏所以要怀着这种情绪。
(最后一段, 正如我轻轻的来; 我轻轻(稍重一点)的招手, 作别(同上轻轻的我走了, 悄悄是别离(深情 重)的笙箫。
那河畔的金柳 是夕阳中的新娘 波光(重)里的艳影, 在我的心头(轻、要深情)荡漾,稍重一点。
拉长一点)西天(声音上挑)的云彩...
徐志摩在前所做的一首关于告别康桥的诗歌
徐志摩一生曾与多间大学结缘,1915年考入上海沪江大学、期后转读国立北洋大学(今天津大学)、美国克拉克大学、哥伦比亚大学、英国伦敦大学,但直至1922年3月,他与张幼仪离婚后,转入剑桥大学国王学院供读七个月,这一短暂经历对徐志摩却影响至深。
1922年,徐志摩从剑桥留学归中国后,曾作新诗《康桥再会吧》;1926年,徐志摩再度抵达英国,发表散文《我所知道的康桥》;而1928年他第三次游历剑桥后,写成《再别康桥》,这亦是徐志摩短暂人生中最后一次到访剑桥,作品完成后3年,他在飞机意外中罹难身亡。
《康桥再会吧》 康桥,再会吧; 我心头盛满了别离的情绪, 你是我难得的知己,我当年 辞别家乡父母,登太平洋去, (算来一秋二秋,已过了四度 春秋,浪迹在海外,美土欧洲) 扶桑风色,檀香山芭蕉况味, 平波大海,开拓我心胸神意, 如今都变了梦里的山河, 渺茫明灭,在我灵府的底里; 我母亲临别的泪痕,她弱手 向波轮远去送爱儿的巾色, 海风咸味,海鸟依恋的雅意, 尽是我记忆的珍藏,我每次 摩按,总不免心酸泪落,便想 理箧归家,重向母怀中匐伏, 回复我天伦挚爱的幸福; 我每想人生多少跋涉劳苦, 多少牺牲,都只是枉费无补, 我四载奔波,称名求学,毕竟 在知识道上,采得几茎花草, 在真理山中,爬上几个峰腰, 钧天妙乐,曾否闻得,彩红色, 可仍记得?——但我如何能回答? 我但自喜楼高车快的文明, 不曾将我的心灵污抹,今日 我对此古风古色,桥影藻密, 依然能坦胸相见,惺惺惜别。
康桥,再会吧! 你我相知虽迟,然这一年中 我心灵革命的怒潮,尽冲泻 在你妩媚河身的两岸,此后 清风明月夜,当照见我情热 狂溢的旧痕,尚留草底桥边, 明年燕子归来,当记我幽叹 音节,歌吟声息,缦烂的云纹 霞彩,应反映我的思想情感, 此日撤向天空的恋意诗心, 赞颂穆静腾辉的晚景,清晨 富丽的温柔;听!那和缓的钟声 解释了新秋凉绪,旅人别意, 我精魂腾跃,满想化人音波, 震天彻地,弥盖我爱的康桥, 如慈母之于睡儿,缓抱软吻; 康桥!汝永为我精神依恋之乡! 此去身虽万里,梦魂必常绕 汝左右,任地中海疾风东指, 我亦必纡道西回,瞻望颜色; 归家后我母若问海外交好, 我必首数康桥,在温清冬夜 蜡梅前,再细辨此日相与况味; 设如我星明有福,素愿竟酬, 则来春花香时节,当复西航, 重来此地,再捡起诗针诗线, 绣我理想生命的鲜花,实现 年来梦境缠绵的销魂足迹, 散香柔韵节,增媚河上风流; 故我别意虽深,我愿望亦密, 昨宵明月照林,我已向倾吐 心胸的蕴积,今晨雨色凄清, 小鸟无欢,难道也为是怅别 情深,累藤长草茂,涕泪交零! 康桥!山中有黄金,天上有明星, 人生至宝是情爱交感,即使 山中金尽,天上星散,同情还 永远是宇宙间不尽的黄金, 不昧的明星;赖你和悦宁静 的环境,和圣洁欢乐的光阴, 我心我智,方始经爬梳洗涤, 灵苗随春草怒生,沐日月光辉, 听自然音乐,哺啜古今不朽 ——强半汝亲栽育——的文艺精英; 恍登万丈高峰,猛回头惊见 真善美浩瀚的光华,覆翼在 人道蠕动的下界,朗然照出 生命的经纬脉络,血赤金黄, 尽是爱主恋神的辛勤手绩; 康桥!你岂非是我生命的泉源? 你惠我珍品,数不胜数;最难忘 骞士德顿桥下的星磷坝乐, 弹舞殷勤,我常夜半凭阑干, 倾听牧地黑野中倦牛夜嚼, 水草间鱼跃虫嗤,轻挑静寞; 难忘春阳晚照,泼翻一海纯金, 淹没了寺塔钟楼,长垣短堞, 千百家屋顶烟突,白水青田, 难忘茂林中老树纵横;巨干上 黛薄茶青,却教斜刺的朝霞, 抹上些微胭脂春意,忸怩神色; 难忘七月的黄昏,远树凝寂, 象墨泼的山形,衬出轻柔螟色, 密稠稠,七分鹅黄,三分桔绿, 那妙意只可去秋梦边缘捕捉; 难忘榆荫中深宵清啭的诗禽, 一腔情热,教玫瑰噙泪点首, 满天星环舞幽吟,款住远近 浪漫的梦魂,深深迷恋香境; 难忘村里姑娘的腮红颈白; 难忘屏绣康河的垂柳婆娑, 娜娜的克莱亚②,硕美的校友居; ——但我如何能尽数,总之此地 人天妙合,虽微如寸芥残垣, 亦不乏纯美精神:流贯其间, 而此精神,正如宛次宛土③所谓 “通我血液,浃我心脏,”有“镇驯 矫饬之功”;我此去虽归乡土, 而临行怫怫,转若离家赴远; 康桥!我故里闻此,能弗怨汝 僭爱,然我自有谠言代汝答付; 我今去了,记好明春新杨梅 上市时节,盼望我含笑归来, 再见吧,我爱的康桥。
①写于1922年8月10日,1923年3月12日上海《时事新报》副刊《学灯》发表,因 格式排错,同年同月25日重排发表,署名徐志摩;初收1925年8月中华书局版《志摩的诗》, 再版时被删。
②英国剑桥大学Clare学院。
③现通译“华兹华斯”。