《十二月过尧民歌·别情》是是元曲作家王实甫创作的小令,选入《元曲三百首》。本曲由《十二月》和《尧民歌》两支曲子组成,是小令的一种变体。曲子着意描绘春日的别情,用“自别后”三字总领全篇。曲子的前半部分,作者别具匠心,一连推出三组工整对仗的句式,从与别情有关的遥山、远水、杨柳、桃花入手,刻意渲染环境,为写内阁、重门内的闺怨作铺垫。其中叠词隐隐、粼粼、滚滚、醺醺、阵阵、纷纷,尤其值得重视,它成功的凸现了悱恻幽怨的艺术氛围。曲的后半部分,一口气连用四个连环句,其格调和谐美妙,深入事理,鞭辟入里地揭示出黄昏时节女主人公孤独伤感的心情。
原文
自别后遥山隐隐,更那堪远水粼粼①。见杨柳飞绵滚滚②,对桃花醉脸醺醺③。透内阁香风阵阵④,掩重门暮雨纷纷⑤。怕黄昏忽地又黄昏⑥,不销魂怎地不销魂⑦。新啼痕压旧啼痕,断肠人忆断肠人⑧。今春香肌瘦几分⑨?缕带宽三寸⑩。
注释
①粼粼(lín):形容水明净清澈。
②杨柳句:形容柳絮不扬。
③对桃花句:醺醺,形容醉态很浓。这是暗用崔护的“去年今日此门中,人面桃花相映红”的语意。
④内阁:深闺,内室。
⑤重门:庭院深处之门。暮雨:指傍晚所下的雨。纷纷:形容雨之多。
⑥怕黄昏:黄昏,容易引起人们寂寞孤独之感。李清照《声声慢》:“梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴,这次第,怎一个愁字了得。”
⑦销魂:因过度刺激而呈现出来的疾呆之状。江淹《别赋》:“黯然销魂者,唯别而已矣。”
⑧断肠人:悲愁到了极点的人。
⑨香肌瘦二句:形容为离愁而憔悴、消瘦。柳永《蝶恋花》:“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”
⑩缕带:用丝纺织的衣带。搂带宽三寸:腰瘦了腰带都宽了三寸。
翻译
自从离别后我一回回把你遥望,但只见远山一重又一重,苍苍茫茫。更不堪加上一道道河流,闪动着粼粼波光。不觉间杨柳又已吐绵,柳絮一团团随风飘扬,桃花绽放着排红的醉颜,逞弄着妖烧的艳妆。时而春风带着诱惑的花香,一阵阵透人闺房;时而暮雨浙渐沥沥,使紧闭重门的深院倍觉凄凉。我害怕黄昏,偏偏忽然间又到了黄昏时光,想不再痛苦,却怎能禁住内心的极度悲伤!脸上的旧泪才干,新泪又滚下眼眶;我已愁魂破碎,思念着的你也一定寸断肝肠。这一个春天,我消瘦了几分容光?只见腰带,已经宽松出三寸多长。
赏析
这支曲是写一个独处深闺的妇女,在暮春季节里思念她远在异地的爱人的悲切心情。从头至尾每一句都表现出刻骨铭心的离愁别恨,全曲对思妇内心活动的描写极为委婉细致。
起手从室外写起。遥山、远水,正是别时所见;隐隐、粼粼,有望断云山、望穿秋水而不见行人之意。女子自别心上人后又来到分手之处,依旧的山水景色勾起回忆和思念,不堪相对,自在情理之中。然而,归途的春天景物却同样地搅起了她的愁绪,无可躲避:柳绵滚滚使她想到离人的漂泊,桃花灼灼使她自伤红颜的薄命;归入绣房,轻风仍然透进来春天的气息,撩拨起心底对幸福生活的渴望,这情形就像李白在《春思》中写的那样:“春风不相识,何事入罗帏。”而当紧锁起重重门户,试图彻底同外界隔绝之时,黄昏的雨点又一声声送来了凄清冷寂的况味。这一段从章法上说是由远而近,从立意上说则遥山远水影示了距离上的远别,细写春色影示了时间上的阔别。六句所列示的自然景物意境优美,却因“别”字的暗中影响,而无不带上了人物的愁意。
下支〔尧民歌〕,直接描摹了闺中女子别后独居的相思情态。黄昏时的孤独滋味可怕极了,偏生“忽地”又迎来了黄昏;要想摆脱相思的烦恼,却总免不了柔肠寸断。说明女主人公忍受别情的煎熬已非一日。这种折磨的结果,是泪痕不绝,形销骨立。宋朱淑真《秋夜有感》:“哭损双眸断尽肠,怕黄昏后到昏黄。”秦观《鹧鸪天》:“枕上流莺和泪闻,新啼痕间旧啼痕。”可见曲中的句子多为人同此心、心同此感。值得一提的是,尽管女子经历了这样的痛苦,却仍将一颗心寄托于对方,并相信心上人也有着同样的心境,“断肠人忆断肠人”,更见出了她的一片纯情。全曲曲句两两相对,有意识地连用叠字、叠词,含情脉脉,如泣如诉,增添了哀感顽艳的动人风韵。
这是王实甫存世的唯一一首小令。明朱权《太和正音谱》评称:“王实甫之词如花间美人,铺叙委婉,深得骚人之趣。”无论从他的巨作《西厢记》还是从这支小令来看,都证明了此段评语的允当。
但以本篇与《西厢记》剧曲相比,凝练有余而飞动不足,似可略见元曲自抒体与代言体风格的区别。